sábado, 24 de julio de 2010

Feliz Dia da Patria Galega


Os Pinos
¿Qué din os rumorosos
na costa verdecente
ao raio transparentedo prácido luar?
¿Qué din as altas copas
de escuro arume arpado
co seu ben compasadomonótono fungar?
Do teu verdor cinguido
e de benignos astrosconfín dos verdes castros
e valeroso chan,
non des a esquecemento da inxuria o rudo encono;
desperta do teu sono
fogar de Breogán.
Os bos e xenerosos
a nosa voz entendene con arroubo atenden
o noso ronco son,
mais sóo os iñorantes
e féridos e duros, imbéciles e escuros
non nos entenden, non.
Os tempos son chegados dos bardos das edades
que as vosas vaguedades
cumprido fin terán;
pois, donde quer, xigantea nosa voz pregoa
a redenzón da boanazón de Breogán.

(Eduardo Pondal)

.El Himno gallego se compone de la letra del poema Os Pinos, de Eduardo Pondal, y de la música de Pascual Veiga, tiene diez estrofas, aunque solamenete se catan cuatro, quedando reducidas a dos en épocas de mayor restricción intelectual y cultural. El mensaje es muy sencillo: que Galicia despierte de su sueño y emprenda el camino de la libertad. idea que Pondal tenía muy pendiente, que expresa con bastante claridad su propio pensamiento, o sentimiento, sobre Galicia, y que con estos antecedentes se completa, de modo que se puede percibir su ideología y su importancia dentro de la obra poética del "bardo de Ponteceso".
El poema, bajo el título de Os Pinos, está recogido por Amado Ricón en su obra Eduardo Pondal: Novos poemas. El poema Os Pinos, está escrto en octavilla italiana, con metros menores y comienza con una pregunta que los pinos, Ilamados «rumorosos» hacen en general al rayo transparente, en la noche de luna. Cierto éxito subyacente del poema puede proceder del uso de la prosopopeya, haciendo hablar a los pinos y al rayo transparente en noche de luna, ambiente apto para una interpretación gallega de la cultura inmersa en la naturaleza. La pregunta la hace el propio poeta, Pondal, aunque bien pudiera hacerla en calidad de bardo, pero al no decirse nada, parece como que se quiere transferir al propio lector o cantor, por lo que hábilmente se introduce en el ambiente del poema, hecho que puede contribuir, asimismo, a la adhesión que el hombre de la calle ha prestado al poema y al Himno en general.
Aun cuando el poema parece un monólogo formalmente, porque el poeta o el público hacen solamente la pregunta y después son los pinos los que hablan, acogiéndose al recurso de la prosopopeya, es preciso decir que se trata de un diálogo implícito, en el que una parte escucha atentamente lo que dice la otra. Pondal usa el monólogo en E ti, campanas de Anllóns, Dous rapaces, non sei onde y otros muchos poemas, pero en este caso el monólogo se convierte en diálogo por la participación expectante del rayo transparente. El tono indicativo y personal del poema, con un mandato contínuo para que Galicia cambie su rumbo, confirma esta interpretación del poema como un diálogo asimétrico basado en el tradicional recurso a la técnica de la prosopopeya y aún cuando el poema completo tiene numerosos matices, variaciones sobre el mismo asunto, interpretados en su totalidad adquieren un sentido patriótico trascendente.

1 comentario:

  1. Bellísimo, Mila. Te felicito - con un día de retraso - por tu patria galega, tan hermosa y tan merecedora de lo mejor. Un abrazo muy fuerte.

    ResponderEliminar